Publikace
Bedřich Smetana:
Korespondence / Correspondence, I: 1840-1862


Eds. Olga MOJŽÍŠOVÁ a Milan POSPÍŠIL ve spolupráci s Jiřím K. KROUPOU

Veškeré dopisy jsou uveřejněny v originálním jazyce (česky a německy) a doplněny v paralelní české a anglické mutaci s krátkým osahem.

Cílem rozsáhlého projektu, na kterém se podílí Národní muzeum v Praze a Nadace pro dějiny kultury ve střední Evropě, je vydat veškerou Smetanovu korespondenci ke dvoustému výročí narození tohoto hudebního skladatele v roce 2024.

Dieser erste Band der kritischen Gesamtedition der Korrespondenz von Bedřich Smetana (1824- 1884) veröffentlicht in chronologischer Reihenfolge den vollständigen Briefwechsel Smetanas (351 Briefe) als Sender und Empfänger aus den Jahren 1840-1862, und zwar nach den geltenden international gebräuchlichen Standards in den Originalsprachen und einer möglichst originalgetreuen Form. Die Edition umfasst nicht nur die als Autographe, Photokopien und Drucke erhaltene Korrespondenz, sie gibt auch Auskunft über die heute verschollenen Briefe, die aufgrund von Recherchen in anderen Quellen, der erhaltenen Korrespondenz und Literatur festgestellt werden konnten.

Der Band bringt bei den erhaltenen Briefen parallel in der tschechischen und englischen Sprache Regesten ihres Inhalts, ausführliche Kommentare als Fußnoten, einen text-kritischen Apparat sowie Quellenbeschreibung, Literaturverzeichnis, eine Bildbeilage, ein Personen-, Werks-, Firmen-, Ortsregister und ein Register der Periodika. Außer den Editionsrichtlinien be-inhaltet der Band auch noch umfangreiche Studien über die Geschichte der Veröffentlichungen von Smetanas Briefwechsel und über die Quellenlage, über die tschechische und deutsche Sprache Smetanas in ihrem Zeitkontext und eine biographische Studie zu dieser Etappe seines Lebens. Alle diese Texte sind parallel auf Tschechisch, Englisch und Deutsch abgedruckt.

Die Veröffentlichung der Korrespondenz bringt neue Erkenntnisse zu Smetanas Leben in diesen Jahren (seine Ankunft in Prag, der fünfjährige Aufenthalt in Schweden, die Rückkehr nach Prag) und wird zweifellos ein komplexeres Bild des Komponisten als bisher vermitteln. Sie beleuchtet einige bis jetzt ungenügende oder stereotypisch dargestellte Umstände seines Lebens und seiner künstlerischen Tätigkeit. Die tschechisch-englische Version des kritischen Apparats und die dreisprachige Fassung der einleitenden Studien werden die Korrespondenz des Komponisten auch für ausländische Forscher und Interessierte an Bedřich Smetana und an der tschechischen Musik zugänglich machen.

Ediční řáda: Smetaniana, vol. I
ISBN: 978-80-87773-30-7 / 978-80-7036-475-8
Vázané, rorměr: 245× 175 mm (B5), 880 stran, 8 barevných a 46 černobílých fotografiích, notové ukázky a fotografie vybraných dopisů v textu.

Praha: KLP – Koniasch Latin Press / Národní muzeum / Nadace pro dějiny kultury ve střední Evropě, 2016.
























PŘIŠLI JSME ODJINUD ...
Dvojjazyčná publikace: cz/de

Kniha autorky Marie Brandeis Přišli jsme odjinud... s předmluvou bývalého českého velvyslance v Rakousku a nynějšího prezidenta PEN-klubu Jiřího Gruši obsahuje portréty osobností, jež jsou spjaty s českou menšinou, prostředím a kulturou ve Vídni a v Rakousku. Přehledně a zajímavě popisuje nejen bohatou historii exilového života české menšiny v Rakousku, ale i její současný stav.


VON MINDERHEITEN ZU VOLKSGRUPPEN
Publikace je německy.

Obsah:
I. K vývoji spolku;
II. Aktuální přehled o autochtonních skupinách (české, chorvatské, maďarské, romské, slovenské, slovinské) a polské menšině ve Vídni a v Rakousku; Aktuální stav školství české a maďarské národní skupiny;
III. Jazyk - právo - identita.


Knihy je možno zakoupit/objednat:

Amazon

nebo

v Kulturním klubu.